Thứ Sáu, 11 tháng 12, 2020

Trộm nhìn nhau

 Trộm nhìn nhau

Bài hát sáng tác bởi nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng

Phiên bản trình bày mình thích nhất là của ca sĩ Quang Lê

Lời bài hát rất hay, ẩn chứa tình cảm kín đáo, dài lâu qua dâu bể, cái nhìn về kiếp nhân sinh của người từng trải, nặng mà nhẹ, buộc mà buông.

Đôi khi trộm nhìn em 

Xem dung nhan đó bây giờ ra sao 

Em có còn đôi má đào như ngày nào 

Kể từ khi vắng anh 
Em như tấm vải lụa nhàu
Thương thâu đêm giấc mộng xanh xao 
Anh có bề nào ai đón đưa em 

Cuộc đời là vách chắn là rào thưa 
Thương em tiếng hát sang mùa 
Một mai mưa ướt áo em 
Áo mỏng đường mòn 
Dáng nhỏ thân quen 

Đôi khi em trộm nhìn anh 
Xem đôi tay rắn phong trần năm xưa 
Anh có còn mê sông hồ qua từng ngày 

Kể từ khi vắng anh 
Em như tấm vải lụa nhàu
Đêm thâu đêm giấc ngủ xanh xao 
Anh có bề nào ai đón ai đưa 

Cuộc đời là vách núi là tường mây 
Quê hương nắng cháy đêm ngày 
Mà anh chim vút cánh bay thăm thẳm đường dài 
Không về thăm em 

Đôi khi trộm nhìn me 
Soi gương trang điểm cho đời thêm tươi 
Thương tiếc thời tô phấn hồng sang nhà người 

Rồi mùa xuân cũng qua 
Mang theo tuổi dại ngọc ngà 
Đêm qua đêm tính trọn tương lai 
Mơ thấy một ngày con níu chân cha 

Cuộc đời là bể cả, là dòng sông, 
Như con nước lớn nước ròng 
Mà ta như chiếc lá khô 
Nước chảy về nguồn, lá đành trôi theo...

Em thương

 Em thương

Nguyễn Ngọc Ký

Em thương ngọn gió mồ côi

Không tìm thấy bạn, vào ngồi trong cây

Em thương sợi nắng đông gầy

Run run ngã giữa vườn cây cải ngồng

----

một bài thơ nhỏ giàu hình ảnh và cảm xúc mình đọc được hồi cấp II. tác giả là thầy giáo Nguyễn Ngọc Ký - tấm gương nghị lực vì bại liệt đôi tay mà đã dùng chân để viết và giảng dạy.

Thứ Hai, 7 tháng 12, 2020

Ngày sanh của Rắn

Ngày Sanh Của Rắn

Phạm Công Thiện

nguồn: tienve.org
 
 

I

 
tôi đi đông chìm 
trời âm u thung lũng khô 
nhiều mây chim bay không nổi 
 
tôi đi 
dưới kia sụp đổ 
núi cấm nổ tôi ra 
cửu long ca từ tây tạng 
 
tôi về 
tôi hiện 
đèn tắt trời gió tắt trăng 
chim lạ 
kêu tiếng người 
hố thẳm ra đời 
tôi bay trên biển 
 
 

II 

 
tôi nằm cho rã chiếu cạp điều 
nước chảy lên vùng phố tịch liêu 
tôi nhớ một lần cây quế mọc 
tôi đứng gọi hương trọn buổi chiều 
 
 

III 

 
mưa chiều thứ bảy tôi về muộn 
cây khế đồi cao trổ hết bông 
 
 

IV

 
trời mưa nữu ước cây mọc 
nhớ hương trời mưa ngày tháng 
nhớ hương đường hoang mái vắng 
nữu ước chỉ còn hương trong giấc ngủ 
tim anh tràn máu
con chim đã bay về rừng đạn 
anh không còn làm tu sĩ
anh chỉ còn hương trong giấc ngủ 
anh chỉ còn máu để đổ vào tim hương 
đổ vào tám tách cà phê đen anh uống mỗi đêm 
 
tại greenwich village 
tại làng thi sĩ 
tại đường khói bay 
tại hương trong giấc ngủ 
tại chiều ba mươi tết ở việt nam 
bây giờ anh xa hương đến mấy đại dương xanh 
mấy phương trời cỏ mọc 
mấy phương trời hương khóc 
hương còn ca hát 
hương còn phơi áo giữa phố buồn 
hương còn cười 
mười năm rồi cây quế vẫn mọc trên đời anh 
trên mắt anh 
môi anh 
trên bước chân buồn phố mẹ ngày xưa 
trên bước chân chiều phố lạ hôm nay 
mưa làm tóc anh thơm
mùi cây quế 
giữa hồ
mọc giữa hồ quế hương 
tóc anh mọc dài 
che chở hương
lúc mưa rơi
lúc đông lạnh 
lúc chim chiều đi mất 
mưa trên phố đêm 
trên quán cà phê ý đại lợi 
trên chiến tranh
của quê hương 
của quế hương 
còn anh 
 
 

V

 
rạng đông tôi xin thề thức dậy ba giờ sáng 
đợi kinh đào chảy ngược 
cửa nhỏ đóng kín 
những chiếc cầu tuổi dại 
mười sáu năm tôi thức trong đời 
mười sáu con kinh đào không bao giờ chảy ngược 
đứng ngang cầu pont-neuf 
nhìn sông seine tôi thấy cửu long 
paris đuổi mất mây mộng hoang đường 
đập vỡ cơn điên trên triền đá sương 
tôi trốn giặc đời 
tắm trong hồn hương 
trái đu đủ 
trong khu vườn xưa 
con rắn nhỏ 
 
 

VI

 
tôi chấp chới 
đắng giọng 
giữa tháng ngày mơ mộng 
nốt ruồi của hương 
hay nốt ruồi của rigvéda 
tôi mửa máu đen 
trên nửa đêm paris 
tôi giao cấu mặt trời sinh ra mặt trăng
tôi thủ dâm thượng đế sinh ra loài người
cho quế hương nằm ở nhà thương điên của trí nhớ
mặt trời có thai!
mặt trời có thai!
sinh cho tôi một đứa con trai mù mắt
 
 

VII

 
tôi nuốt nọc đen giữa đường guillaume apollinaire 
từ xóm saint-germain-des-prés 
mọc lên giáo đường hang động 
cà phê biến hồn đầu thai 
hoá thành một triệu con ma đen
nhảy múa trên núi lửa đầu tôi 
tôi mặc đồ xanh 
và mang đồng hồ da đen 
tôi chứa chấp sáu ngọn lửa điên
trong sáu diêm quẹt còn rớt lại 
tôi gọi hương và tôi chết giấc
tôi chạy lên trời làm rắn thâu đêm 
máu đổ mưa đen
ồ cây mồng tơi 
của thời trẻ dại 
tôi gọi thầm 
rắn cuộn tròn 
tương lai 
 
 

VIII 

 
mười năm qua gió thổi đồi tây 
tôi long đong theo bóng chim gầy 
một sớm em về ru giấc ngủ 
bông trời bay trắng cả rừng cây
gió thổi đồi tây hay đồi đông 
hiu hắt quê hương bến cỏ hồng 
trong mơ em vẫn còn bên cửa
tôi đứng trên đồi mây trổ bông 
gió thổi đồi thu qua đồi thông
mưa hạ ly hương nước ngược dòng 
tôi đau trong tiếng gà xơ xác 
một sớm bông hồng nở cửa đông 
 
 

IX

 
rắn trườn vỡ trứng chim rừng 
tôi nghe tiếng hát hoang đường nửa đêm 
khuya buồn tủi nhục môi em 
mưa bay nhỏ nhẹ qua thềm bơ vơ 
tiếng ru chín đỏ điện thờ 
hoang vu tôi đứng đợi chờ chim kêu 
tay còn ôm giữ tình yêu 
tôi về phố động những chiều hư vô 
đời đi trên những nấm mồ 
đau tim em hát cơ hồ khăn tang 
phố chiều tôi bước lang thang 
nuôi con sông nhỏ mơ màng biển xanh 
nửa đêm khói đốt đời anh 
yêu em câm lặng khô cành thu đông 
lời ca ru cạn dòng sông 
trọn đời chạy trốn mống vồng cầu điên 
bỏ mình nước chảy đồi tiên 
theo con chim dại lạc miền thiên hương 
về đâu thương những con đường
lê thê phố cũ nghe buồn hè xưa 
 
 

X

 
mùa xuân bay thành khói 
tôi ca hát một mình 
suốt đời không biết nói 
nước chảy tràn con kinh 
quá khứ bay lên trời 
biến thành cánh chim non 
tôi quì hôn lá mới 
đau khổ trắng linh hồn
hư không đổ ra khơi 
kỷ niệm trôi qua cầu 
bãi chiều chưa người tới 
tình nhỏ quên từ lâu 
xuân bay trắng núi đồi
tôi nằm ngủ mơ chim 
bỗng hét lên trong tối 
ngồi thức dậy bảy đêm 
trời cuối năm gác trọ
đèn tắt suốt đêm dài 
con chim mười năm nhỏ
bay về đậu nơi đây 
hơi thở giết thời gian 
bướm nằm chết thang lầu 
tiếng chim ru ngày tháng 
máu chảy về sông sâu 
suốt đời không biết nói 
tôi ngồi thức một mình 
đốt thuốc lên nhìn khói
đêm rạng điềm hư linh 
 
 

XI

 
tôi lái ô tô buýt giữa thành phố new york 
mỗi ngày tôi lái ô tô buýt đi trên những con đường không người những con đường chim chết 
những con đường của mỗi ngày 
từ riverside drive đến broadway đến đại lộ thứ năm rồi đến washington square 
công trường nghệ sĩ tóc bay hương hát 
từ greenwich village tôi đi về chinatown 
mười lăm xu mỗi chuyến 
xa hay gần hay mau hay chậm 
tôi vẫn lái cuộc đời tôi trên những con đường quen thuộc không mây
mùa lá hay mùa kèn nửa đêm 
dong buồm thổi đến honolulu lặng gió 
xa việt nam đà lạt và cà phê tùng cuối năm 
tôi cúi đầu trong hầm cà phê figaro nữu ước 
chuyến ô tô buýt của đời tôi vẫn chạy hoài 
trên những con đường mỹ châu trống rỗng 
chuyến xe không về harlem đói lửa 
vì mỹ châu trống rỗng trên chuyến ô tô buýt chiều nay tóc bay hương khóc
tôi vẫn lái chuyến xe này đi về đêm tối 
đêm tối nữu ước là đêm tối nhà xác
tôi đốt đèn cầy để nhìn xác tôi giữa nhà mồ mỹ châu lạnh lẽo mưa đen
đêm qua tôi thấy máu đổ trong hầm xe điện irt
giữa con đường 42nd hay times square 
tôi thấy việt nam ngang tàng cho mặt trời vẫn mọc trên rắn lửa 
trên mái ô tô buýt chiều thu 
 
 

XII 

 
buổi chiều mưa đụng tim 
mưa đụng máu 
đèn đường đổ xuống nước xanh 
xin hét lên rừng u minh đầu đông
tử hình trong ngục
nhốt vào trong ngục
suốt đời trong ngục
khói vóc lửa núi 
nhóm nước đầu thu
xin đừng nói 
lá chuối
lá me non
xanh nhà thương
ngồi trong thành phố
hoa trắng không còn
con chó đứng nhìn xe lửa mỗi ngày
chùm hoa trắng rụng một hai bông rất nhỏ
bông trắng quá nhỏ
buổi chiều ích kỷ
con đường quá dài
những cây trắc bá chùi đầu lên nghĩa địa
một người hoạ sĩ thất tình
nhân loại đều thất tình 
nói đi thật nhiều 
khoai tây 
lang thang ngược vòng những vũ trụ 
anh nói gì
tôi không nghe
xuống phố và lên phố
chạy hun hút qua hai nghĩa địa
cây trắc bá
chôn vùi con chó nhà ga